Film Review: Spellbound – 오싹한 연애

Français / English

De ma dernière escapade a Kyobo, j’ai également rapporté le Dvd d’un film que j’avais voulut aller voir au cinéma il y a quelques temps de cela: Spellbound, ou 오싹한 연애, dans sa version originale. Et original est un adjectif parfait pour décrire ce film de Hwang In-Ho.

From my last visit at Kyobo, I also came back home with the Dvd of a movie I wanted to see since a little while now: Spellbound, or 오싹한 연애, in its original language. And original is the perfect adjective for this movie directed by Hwang In-Ho.

Il s’agit d’un mélange de comédie romantique et de film d’horreur. Bon, l’horreur reste bon enfant et l’aspect comique du film ne fait que renforcer cette impression. Il n’en demeure pas moins que certains passages font resserrer la couverture autour de soi (dans l’hypothèse ou, comme moi, vous aimez regarder les films tranquillement installé dans votre lit, toutes lumières éteintes) et qu’un des fantômes me fait fortement penser à la fille de « The Ring »…(vers la fin du film, elle me fait également penser à Yoshitaka Yuriko (Kairi) dans le drama japonais « Love Shuffle », mais je pense que cette référence doit toucher moins de personnes ^^).

This movie is a mix of romantic comedy and horror movie. To be honest, the horror keeps a low profile and the comedy aspects of the movie take the precedence. However, some scenes make you tighten the blanket around yourself ( in the case where, like me, you like to watch movies comfortably installed in your bed, all lights turned off) and one of the ghost is disturbingly looking like the girl in « The Ring »…(at the end, she also remind me of Yoshitaka Yuriko (Kairi) in the japanese drama « Love Shuffle », but I think that less people know this show ^^).


Entrons dans le vif du sujet: l’histoire. L’héroïne, Yeo-Ri (Son Ye-Jin, qui à notemment joué dans le drama « Personal Taste ») voit les fantômes venir lui demander de l’aide, depuis qu’elle à survécut à un accident lorsqu’elle était lycéenne. Un fantôme récurrent, celui de sa meilleure amie ayant périt dans l’accident sus-cité, s’en prend aux gens qui s’approchent trop près de Yeo-Ri. Celle-ci s’est donc retiré du monde, vivant seule.

So, what the story is about? The main actress, Son Ye-Jin (who played in the drama « Personal Taste »), plays Yeo-Ri. Since Yeo-Ri survived an accident in her high school days, ghosts come to her for help. The recurrent ghost of her best friend, who died in the said accident, stays by her side, hurting people coming to close to Yeo-Ri. Yeo-Ri is then passing most of her time in her house, not really interacting with the world.

De l’autre côté, nous avons Jo-Goo (joué par Lee Min-Gi), magicien de rue. Un homme tout ce qu’il y a de plus normal. Jusqu’a ce qu’il aperçoive Yeo-Ri lors d’un de ses spectacles. L’aura de désespoir qu’elle dégage l’intrigue et il décide donc de la suivre. Il a alors une idée.

On the other side, we have Jo-Goo (played by Lee Min-Gi), a street magician. He’s just a normal guy, until he meets Yeo-Ri at one of his street show, attracted by her aura of sadness and despair. He then has an idea.

Un an plus tard, le magicien remplit les salles avec son spectacle horrifique, Yeo-Ri jouant le rôle d’un fantôme. Yeo-Ri évite tous contact avec ses collègues, mais cela ne peut durer éternellement (on sait bien qu’en Corée il est difficile de refuser les diners professionnels…).

One year later, Jo-Goo is a famous magician. His horrific-oriented shows are a big success, Yeo-Ri playing a ghots. Even if she stays away of her co-workers, Yeo-Ri can’t resists forever (indeed, it’s hard to not go drink with your co-workers after work, especially if it’s your boss asking…).

Alors que sa relation avec Jo-Goo se développe, ils vont tous deux devoir affronter les fantômes de Yeo-Ri. Jo-Goo étant plutôt peureux, certaines scènes sont assez drôles et nous aident à dédramatiser. Merci Jo-Goo.

One thing after another, the relationship between our two main characters evolve into something more romantic. However, they will have to face the ghosts in Yeo-Ri’s life. As Jo-Goo is quite fearful, some scenes are quite funny. Thank you Jo-Goo, for making things less scary!

Le comique du film repose cependant, pour beaucoup, sur les personnages secondaires. Je n’en dirais pas plus ici, mais ils sont tous assez hauts en couleurs.

But overall, the funny side of the movie is coming from the secondary characters. I won’t say more here, but they have very bright and funny personalities.

Au final, c’est un bon petit film qui vous fera passer un bon moment. Le mélange comédie/horreur est rafraichissant, ainsi que certains dialogues. J’ai un peu de mal avec l’actrice principale, mais le reste du film rattrape cela plutôt bien. Un film qui se partage entre sourires et frissons…

In the end, it’s a good movie to watch if you want to have a good time. The mix of comedy and horror feels refreshing, as well as some well written lines. I don’t really like the acting of the main actress, but the rest of the movie make up for it. A movie between smiles and shivers…

xoxo.

J.

Publicités